Translation

  • WEBVTT

    00:00:00.003 --> 00:00:33.000
    Bouzouki instrumental

    00:00:33.368 --> 00:00:40.360
    Don't stare at me because I'm poor

    00:00:40.400 --> 00:00:47.400
    Don't stare at me because I'm wretched

    00:00:47.440 --> 00:01:00.440
    Some day, some day the wheel will turn

    00:01:00.480 --> 00:01:14.480
    Some day, some day the wheel will turn

    00:01:15.520 --> 00:01:21.640
    My friends abandoned me

    00:01:22.680 --> 00:01:28.680
    And I live alone

    00:01:29.720 --> 00:01:40.060
    One day, one day the wheel will turn

    00:01:42.090 --> 00:01:54.200
    One day, one day the wheel will turn

    00:01:55.250 --> 00:02:07.220
    What to do, since the world is unfortunately like this?

    00:02:08.260 --> 00:02:19.460
    One day, one day the wheel will turn

    00:02:21.500 --> 00:02:35.730
    One day, one day the wheel will turn

“Tha Girisei ki o Trochos.” Nicky Kereakoglow: bouzouki and voice

From Echoes of the Great Catastrophe: Re-Sounding Anatolian Greekness in Diaspora by Panayotis League

Creator(s)
Creator Role
Subjects
  • Music:Ethnomusicology
  • Diaspora Studies
Related Section
Keywords
Content Type
Language
Citable Link